Lily's profileSingle-winged SpiderPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    4/19/2009

    轻松愉快的世界

    同学建筑的人说看不懂当代的建筑。奇形怪状,教人觉得面前矗了个张狂的大东西。却又不能指摘,因为设计师要表达的意义那是外行人不能明白的。如果画家画了张画,说外行人不能明白,不看也就罢了。但是造出来的房子,却总是让外行人来住的。
    或是我带着外行人的帽子,肆意指摘的张狂。但是,绝不是说表达的意义是无谓的,但是为着用者设计却不能让用者感受的意图的确是无谓的。
    终究,对于建筑最高的评价,是将要住在那房子里的人的喜悦。
    以人为本,就是为了那些什么都不懂的人着想。技艺的意义,如果不能为人着想,便是失了本源。
     
    作家写些看不懂的文字,说那是精妙的文学。众人肤浅,看些简单愉快的文字就好。所以井水不犯河水,你不要指摘我,可我却可以揶揄你没文化。说什么,真正懂文学的人,是断不会喜欢这种东西的。这是何等张狂的说辞呢?
    张爱玲说出名要趁早,不然那出名的快乐也就不完全。
    人们常因为少年作家年少而宽容,极易讨好。七十岁的作家指着二十岁的人写的东西,说,看这年头还有什么真文学。难道要讨一份对年长人的宽容?
    我看到的,只不过是七十岁人的张狂,和二十岁人的张狂。七十岁的人已经忘了文章是写给人看的,二十岁的人的文章不过能人看明白。
    明明白白总是轻松愉快的。
    看官是看官,看着轻松愉快就好,是没有人管什么真文学真音乐的。
    你就让人这般轻松愉快就好。
     
    P.S. 陈舜臣说当年日本作家发表声明指责文化大革命罪在将文学艺术和政治权利混为一谈那是日本人一厢情愿的想法,因为中国人的文章,本就是经国大业。

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://lilyspider.spaces.live.com/blog/cns!412A109FB6CCDFAA!1665.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None